New International Version

Bible passage Holy Wednesday
Bible reading: Isaiah 53:11,12
11 After he has suffered,
he will see the light of life and be satisfied;
by his knowledge my righteous servant will justify many,
and he will bear their iniquities.
12 Therefore I will give him a portion among the great,
and he will divide the spoils with the strong,
because he poured out his life unto death,
and was numbered with the transgressors.
For he bore the sin of many,
and made intercession for the transgressors.

King James Version

Bible passage Holy Wednesday
Bible reading: Isaiah 53:11,12
11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

New Revised Standard Version

Bible passage Holy Wednesday
Bible reading: Isaiah 53:11,12
11 Out of his anguish he shall see light; he shall find satisfaction through his knowledge.
The righteous one, my servant, shall make many righteous, and he shall bear their iniquities.
12 Therefore I will allot him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong;
because he poured out himself to death, and was numbered with the transgressors;
yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.

New King James Version

Bible passage Holy Wednesday
Bible reading: Isaiah 53:11,12
11 He shall see the labor of His soul, and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant shall justify many,
For He shall bear their iniquities.
12 Therefore I will divide Him a portion with the great, And He shall divide the spoil with the strong,
Because He poured out His soul unto death, And He was numbered with the transgressors,
And He bore the sin of many, And made intercession for the transgressors.

Note: When meditations cite verses from the Bible, we usually quote from the ‘New International Version’ (NIV), because worldwide this translation is used most frequently. Occasionally, the Dutch original meditation does not match very well with the NIV. In these cases we use another Bible version and such exceptions are mentioned in the meditation.

Share This